二兎追うものは一兎をも得ず(ことわざ) 《short》

ことわざ

一度に2羽のウサギを捕まえようとして、結局1羽も捕まえることが出来ない。という内容で、欲張ってアレもコレもと手を出してもどれも上手くいかない。という諺です。

*ちなみに、ウサギは鶏肉に似ている(見た目?食感?)らしく○羽と数えるそうです

今日9月1日 Harashimaのブログがアドセンスに合格しました!こんなユルユルの過疎ってるブログを認めていただいたgoogleに感謝してボチボチ続けていきます。

話が逸れているように感じる? 大丈夫! ちゃんとつながってますよ。

今まではTwitterとブログの比率が9:1ぐらいだったけど2:8ぐらいでブログに力を入れてイキます。 5:5が理想だけど今のHarashimaの実力ではムリで、それこそ「二兎追うものは一兎をも得ず」どちらも中途半端になってしまうし、このブログにお金がかかってるので「ブログ代ぐらい稼ぎたいなぁ」というのもあります。

ということで、目標!週一更新を目指してボチボチやっていくので、これからもよろ酒ぅ~!

『nito oumonowa ittowomo ezu』

I tried to catch two rabbits at once, but I couldn’t catch one. With this content, none of them will work even if they are greedy and get out of hand. It is a saying.

Since it is not interesting to translate afterwards, it is omitted

アナタにオススメの広告

コメント

PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました