論語 郷党 其の二十六 《long》

論語

毎度ぉ~!はらしま(@tyj_harashima)です 日曜のお楽しみ!論語の一節を紹介しています 今回は久しぶりの長めの一節です 内容は、大真面目なんだろうけどチョット面白くも感じる、そんな話となっています それでは、お付き合いください

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 26c1535ecb46c9b7446afd63fbc56f75_m-9-1024x683.jpg
アナタにオススメの広告

原文・訳

子見齊衰者、雖狎必變。見冕者與瞽者、雖褻必以貌。凶服者式之。式負版者。有盛饌、必變色而作。迅雷風烈必變。

斉衰しさいの者を見ては、れたりといえども必ずへんず。冕者べんしゃ瞽者こしゃとを見ては、れたりと雖も必ずかたちを以てす。凶服きょうふくの者には之れにしょくす。負版ふはんの者に式す。盛饌せいせん有れば、必ず色を変じてつ。迅雷じんらい風烈ふうれつには必ず変ず。

解説・意訳

まずは漢字の説明をしていきます 「斉衰」とは「喪服」のことなのですが、儒教には喪服に5つのランクがあり、亡くなった相手との関係により着る喪服が変わるのだそうです ちなみに5つのランクは、斬衰・斉衰・大功・小功・麻で、斉衰は親や親せきが亡くなった時などに着ます

「狎れる」は「慣れる・馴れる」と同じで、親しい間柄を表します 「変ず」は「ハッとして居住まいを正す」という意味になります 「冕者」は冕の字が、公式の冠という意味なので、すなわち「偉い人」のことです 「瞽者」は「目の悪い人」のことをいいます 次の「褻れる」は先ほどの狎れるとは違い「狎れる」までいかないけど、常に堅苦しく接しなければいけない相手でもない…そんな間柄です 「貌」は「姿・形」のことになります

「凶服」ですが、これも喪服らしいです けど詳しいことは分かりません 多分、ランク外であったり儒教以外の人が着る喪服のことなのかもしれません 「式す」は、これ一字で「車の中で軽く前かがみになって敬礼する」という意味になるそうです 「負版」も詳しいことは分かりませんが、戸籍などを扱う「役人」のことのようです 「盛饌」は「豪華な食事」で「作つ」は「立つ」になります

「迅雷」は「激しい雷」で「風烈」は「強烈な風」ですが、「迅雷風烈」という四字熟語の「警戒すべき事態・事態が急変する」といった意味もあります 以上を踏まえて意訳していくと…

(孔子は)斉衰の喪服を着た人に会うと、親しい間柄であっても居住まいを正した。冠をした偉い人や目の不自由な人に会うと知った人であっても必ず改まった態度で接した。凶服を着た人には軽く前かがみになって敬礼し、負版の人にも同様にした。豪華なご馳走が振舞われれば必ず感謝を伝えるために立ち上がった。急激な事態の変化が起きた時には必ず居住まいを正した。となります

要するに、いくら仲がいいといっても喪中の人に馴れ馴れしく接しない 偉い人だろうが障害のある人だろうが必要以上にかしこまらない 関係の薄い間柄であっても挨拶や会釈くらいはする 食事をご馳走になったら感謝を伝える 事態が急変すれば気持ちを素早く切り替える…です

どれも当たり前に思える事ですが、当たり前に行えない人の方が多かったのでしょう(現代も同じかもしれません) まぁ、現代の方が複雑で価値観も変化して「当たり前」ではないからね 例えば「喪中」は今でも残る風習?ですが、当時と比べれば(Harashimaが子供の頃と比べても)ずいぶん軽い扱いになっているように感じます 食事の話に至っては男女で奢る・奢らないの論争であったり、割り勘の端数がどうやら…な話や、果てにはポイントは誰のモノか?まで…複雑ですなぁ 次にいきますね

Harashimaがアレコレ述べる章

前段が長くなってしまったので、ここは手短に済ませます 今回の一節は「親しき中にも礼儀あり」というコトワザの意味も含まれているように思います 親しい間柄であっても相手の状況を考えて馴れ合いにならない、メリハリをつけて接する…そういった事も学び取る事ができるかと思います

馴れ合い過ぎて…というか、相手を見下して(下に見て)居丈高な物言いをしたり、舐めた態度で接してくる幼稚で未熟な勘違いした、ムダに年だけ取っちゃった頭の中小学生程度で止まってる何ともならない小人(しょーもない人)はいるからね 関わらないように距離を置いた方がいいですよ タバコと同じで「百害あって一利なし」ってヤツですから

今回の話でいうと、また食事の話になりますが、ご馳走してもらったのなら感謝やお礼の言葉を伝えるのがフツーです 「某低価格イタリアンファミリーレストランを奢ったくらいでいい気になるな」みたいなのがSNSで定期的に話題になりますが、金額じゃない 心意気なのです 金額で物事を測るのは、測る側の「あさましさ」だと思います 奢るに値する人でなかった…残念な人だったということです

そういったmoney絡みで一気に関係が冷え込んだりする場合もありますよね それが最後の「迅雷風烈」のことなのかもしれません(知らんけど) ヤバい奴だと感じたら素早く態度を変えて関係を断つ…これも今っぽいですよね 一度のことで全てが決まる(レッテル貼り) 以降、見直すことはない…否定はしませんが、いかにも利己的で世間を狭めていくように思います

最後に、迅雷(雷が鳴る)風烈(強烈な風が吹く)の中にいて、気づかない人に迅雷風烈(急変する事態に迅速に行動する)は無理ですよ 鈍感なんだから…おっと、親しいワケではないけど礼儀を欠いちゃったかな? Harashimaには百害あって一利なしなのに… また来週!

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

完訳論語 [ 井波律子 ]
価格:3,080円(税込、送料無料) (2024/1/11時点)


コメント

PAGE TOP